الوصول إلى إعدادات TranslatePress المتقدمة
للوصول إلى TranslatePress متقدم الإعدادات، انتقل إلى لوحة تحكم WP Dashboard الإعدادات → ترجمة الصحافة، واختر متقدم علامة التبويب.

الأقسام الموجودة في متقدم الإعدادات مفيدة في الغالب لإصلاح المشكلات التي قد تحدث أثناء دمج TranslatePress في موقعك.

1. إصلاح المحتوى الديناميكي المفقود
قد يساعد في إصلاح المحتوى المفقود الذي تم إدراجه باستخدام JavaScript، إذا كانت المشكلة تظهر فقط على الصفحات المترجمة.
يعرض المحتوى المدرج ديناميكيًا باللغة الأصلية للحظة قبل انتهاء طلب الترجمة.
2. تعطيل الترجمة الديناميكية
يعطل اكتشاف السلاسل المعروضة ديناميكيًا باستخدام JavaScript.
ستظل السلاسل التي يتم تحميلها عبر مكالمة AJAX من جانب الخادم مترجمة وكذلك صفحة HTML التي يتم عرضها من الخادم.
3. تصفية التفاف Gettext من محتوى المنشور والعنوان
مرشحات الحصول على التفاف النص مثل
يوصى بالنسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات قبل التشغيل.
4. تصفية التفاف Gettext من تعريف المنشور
مرشحات الحصول على التفاف النص مثل
يوصى بالنسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات قبل التشغيل.
استبعاد قسم السلاسل المستثناة
1. لا تترجم مسارات معينة

اختر المسارات التي يمكن ترجمتها. تحتوي هذه الميزة على وضعي تشغيل. يمكنك إما استبعاد المسارات من الترجمة أو ترجمة مسارات معينة فقط.
بعد اختيار وضع التشغيل، أدخل المسارات التي تريد تطبيق هذا الإعداد عليها. على سبيل المثال، لاستبعاد https://example.com/some/path يمكنك إما استخدام القاعدة /some/path/ أو /some/*.
يجب أن تكون كل قاعدة على السطر الخاص بها. لاستبعاد الصفحة الرئيسية استخدم {{المنزل}} الوسم.
عندما يتم تنشيط هذا الخيار، لن تعرض الإضافة محوّل اللغة على الصفحات المستبعدة أو غير المضمنة ولن يمكن الوصول إلى ترجماتها.
2. استبعاد سلاسل الحصول على النص

استبعاد هذه السلاسل من الترجمة كسلاسل Gettext. اترك المجال فارغًا لمراعاة أي سلسلة gettext. لا يزال من الممكن ترجمتها كسلاسل عادية.
يمكن أن يكون مفيدًا عند إخراج سلسلة Gettext ملفوفة في #trpst#trp-gettext. يمكن استخدامها أيضًا عند استخدام سلسلة Gettext كمفتاح في الخيارات.
بعد إدخال السلسلة والمجال، انقر فوق إضافة لتضمينها في القائمة. انقر فوق إزالة لإزالتها من القائمة.
3. استبعاد السلاسل من الترجمة الآلية

لا تترجم هذه السلاسل تلقائيًا (مثل الأسماء والكلمات التقنية...)
ستظل الفقرات التي تحتوي على هذه السلاسل مترجمة باستثناء الجزء المحدد.
بعد إدخال السلسلة، انقر فوق إضافة من أجل استبعادها من المعالجة بواسطة محركات الترجمة الآلية. يمكن أيضًا إزالة السلاسل من القائمة باستخدام زر إزالة زر بجانب كل واحد منهم.
ملاحظة: لكي يصبح الاستثناء ساري المفعول، يجب إضافة سلاسل إلى القائمة قبل بدء عملية الترجمة.
4. الاستبعاد من الترجمة الديناميكية

لا تترجم ديناميكيًا السلاسل الموجودة في عقد HTML المطابقة لهذه المحددات.
يستثني جميع العناصر التابعة لعقد HTML المطابقة لهذه المحددات من الترجمة باستخدام JavaScript.
ستظل هذه السلاسل مترجمة من جانب الخادم إن أمكن.
يمكن استخدام أي نوع من محددات JS. يوصى باستخدام محدد أقرب إلى السلسلة التي يتم إدراجها والتي يجب استبعادها.
بعد إدخال المحدد، انقر فوق إضافة لتضمينها في القائمة. انقر فوق إزالة لإزالتها من القائمة.
5. استبعاد المحددات من الترجمة

لا تترجم السلاسل الموجودة في عقد HTML المطابقة لهذه المحددات.
استبعاد جميع العناصر التابعة لعقد HTML المطابقة لهذه المحددات من الترجمة.
لا تستخدم ليس() محدد أو محدد السمة المزدوجة [السمة 1] [السمة 2].
بعد إدخال المحدد، انقر فوق إضافة لتضمينها في القائمة. انقر فوق إزالة لإزالتها من القائمة.
6. استبعاد المحددات فقط من الترجمة التلقائية

لا تترجم تلقائيًا السلاسل الموجودة في عقد HTML المطابقة لهذه المحددات.
استبعاد جميع العناصر التابعة لعقد HTML المطابقة لهذه المحددات من الترجمة التلقائية.
لا تزال الترجمة اليدوية لهذه السلاسل ممكنة.
لا تستخدم ليس() محدد أو محدد السمة المزدوجة [السمة 1] [السمة 2].
بعد إدخال المحدد، انقر فوق إضافة من أجل استبعاد كل الأطفال من المعالجة بواسطة محركات الترجمة الآلية. من الممكن أيضًا إزالة المحددات من القائمة باستخدام إزالة زر بجانب كل واحد منهم.
ملاحظة: لكي يدخل الاستثناء حيز التنفيذ، يجب إضافة محددات إلى القائمة قبل بدء عملية الترجمة.
قسم التصحيح

1. تعطيل علامات حاوية المقالة لعنوان المقالة
يعطل فهرسة عنوان المنشور في البحث باللغات المترجمة.
مفيدة عندما لا يسمح عنوان المنشور بـ HTML وبالتالي كسر الصفحة.
2. تعطيل علامات حاوية المقالة لمحتوى المقالة
يقوم بتعطيل فهرسة البحث في فهرسة محتوى المنشور باللغات المترجمة.
مفيدة عندما لا يسمح محتوى المنشور بـ HTML وبالتالي كسر الصفحة.
3. تعطيل الترجمة لسلاسل gettext
سلاسل Gettext هي سلاسل يتم إخراجها بواسطة القوالب والإضافات.
قد تكون ترجمة هذه الأنواع من السلاسل من خلال TranslatePress غير ضرورية إذا كانت مترجمة بالفعل باستخدام نظام ملفات الترجمة .po/.mo.
يمكن أن يؤدي تمكين هذا الخيار إلى تحسين أداء تحميل الصفحة لموقعك في حالات معينة. العيب هو أنه لم يعد بإمكانك تحرير ترجمات gettext باستخدام TranslatePress، ولا الاستفادة من الترجمة التلقائية على هذه السلاسل.
4. إظهار علامة تبويب السلاسل العادية في ترجمة السلاسل
تضيف علامة تبويب إضافية على واجهة ترجمة السلاسل تسمح بتحرير ترجمات السلاسل التي يدخلها المستخدم.
5. تحسين جداول قاعدة بيانات TranslatePress
تتيح لك هذه الميزة تنظيف جداول قاعدة البيانات فيما يتعلق بالصفوف المكررة والروابط غير المترجمة و CDATA.
قسم متفرقات

1. إزالة hreflang المكرر
اختر علامة (علامات) hreflang التي ستظهر على موقعك الإلكتروني: اللغة المحلية للبلد (en-UK) أو اللغة المحلية المستقلة للمنطقة (en) أو كليهما. بشكل افتراضي، يتم عرض كل من اللغة المحلية للبلد واللغة المحلية المستقلة للمنطقة (مستحسن).
2. تنسيق سمة HTML لانج
قم بتغيير سمة اللغة في علامة html إلى تنسيق يتضمن البلد الإقليمي أو لا.
في HTML، يجب استخدام سمة اللغة () لتحديد لغة المحتوى النصي حتى يتمكن المتصفح من عرض المحتوى الخاص بك أو معالجته بشكل صحيح (على سبيل المثال للوصل، والتصميم، والتدقيق الإملائي، وما إلى ذلك).
3. ذاكرة الترجمة التلقائية
في حالة تحديد هذا الإعداد، سيؤدي هذا الإعداد إلى تمكين البحث عن سلاسل متشابهة على الموقع الإلكتروني وإكمال ترجمة سلسلة أو أكثر من السلاسل المتشابهة تلقائيًا، إذا كانت ترجمة إحداها موجودة. يجب أن تكون نسبة التشابه أكثر من 95% ويجب أن يكون الحد الأدنى من الأحرف التي يجب أن تكون السلسلة في الاعتبار لهذه الميزة هو 50 حرفًا. لا تعمل الميزة على كتل الترجمة.
4. فرض شرطة مائلة في نهاية الصفحة الرئيسية
يضيف شرطة مائلة في نهاية الدالة home_url().
5. ترجمة الأرقام والأعداد
إذا تم تحديده، سيؤدي إلى تمكين ترجمة الأرقام (مثل أرقام الهواتف) الموجودة في النص. قد يكون هذا مفيدًا إذا كنت ترغب في الحصول على أرقام هواتف مختلفة لجهات الاتصال لكل لغة مترجمة في موقعك.
6. استبعاد الروابط المترجمة من خريطة الموقع
لا تقم بتضمين الروابط المترجمة في خرائط المواقع التي تم إنشاؤها بواسطة إضافات تحسين محركات البحث.
يتطلب تثبيت الوظيفة الإضافية SEO Pack وتفعيلها.
7. قم بتمكين علامة hreflang x-default للغة
تمكين hreflang="x-default" للغة بأكملها.
8. تنسيق التاريخ
يوفر طريقة لتخصيص تنسيق عرض التاريخ والوقت لكل لغة مترجمة. يستخدم نفس تنسيق تنسيق التاريخ والوقت في WordPress. يُرجى ملاحظة أن هذه الميزة لا تحفظ نص التاريخ والوقت المترجم، بل تتيح فقط تخصيصًا أدق.
9. الاشتراك في التسويق
اشترك في إشعارات الأمان وتحديثات الميزات لدينا، والتتبع التشخيصي غير الحساس.
10. إظهار اللغة المعاكسة في محوّل اللغة
تحويل محوّل اللغة إلى زر يعرض اللغة الأخرى المتاحة، وليس اللغة الحالية.
يعمل فقط عندما يكون هناك لغتان بالضبط، اللغة الافتراضية ولغة الترجمة.
سيؤثر ذلك على محوّل لغة الرمز القصير ومحوّل اللغة العائم أيضًا.
لتحقيق ذلك في محوّل لغة القائمة، انتقل إلى المظهر->القوائم->محوّل اللغة وحدد اللغة المقابلة.
11. فتح محوّل اللغة فقط عند النقر
افتح الرمز القصير لمحوّل اللغة بالنقر عليه بدلاً من التمرير فوقه.
أغلقه بالنقر عليه، أو في أي مكان آخر على الشاشة، أو بالضغط على مفتاح الهروب. سيؤثر ذلك على محوّل لغة الرمز القصير فقط.
قسم اللغة المخصص

بنفس اسم القسم، وهذه الميزة مفيدة عند ترجمة موقعك إلى لغة غير مدرجة ضمن الإعدادات العامة. يتيح لك إدخال لغة أو أكثر مما يسمى باللغات المخصصة وجعلها مرئية في الواجهة الأمامية وفي خيارات الترجمة. لا توجد قيود على عدد اللغات المخصصة التي يمكنك إدخالها. ومع ذلك، إذا كنت تستخدم الإصدار المجاني من TranslatePress، فإن عدد لغات الترجمة يقتصر على لغتين فقط.
0 تعليق