TranslatePress tarafından sağlanan Görsel Düzenleyici, ön ucu görselleştirirken yalnızca üzerine tıklayarak bir çeviriyi düzenleyebileceğiniz bir yerdir. Metnin bulunduğu sayfaya gitmek zorunda kalmadan çevirileri düzenlemenin başka bir yolu da var. String Translation arayüzü, arama ve filtre tarzı bir arayüz kullanarak web sitenizdeki metnin tüm çevirilerini yönetmenize olanak tanır.
Dize Çevirisine erişim, TranslatePress Ayarlarından veya Yönetici çubuğundan Siteyi Çevir'e tıklayarak ve ardından sol alt köşedeki sekmeyi Görsel Düzenleyiciden Dize Çevirisine değiştirerek yapılabilir.

URL Sümüklüböceklerini Çevirme
Sümüklü böcek sekmesi; yazılar, sayfalar, özel yazı türleri, taksonomi ve terim sümüklü böcekleri için tüm URL sümüklü böceklerini tek bir yerde çevirmenize olanak tanır. Slugs sekmesi işlevselliğini etkinleştirmek için şunları yapmanız gerekir SEO Paketini etkinleştirin eklenti.
Gettext'i Çevirme
Gettext sekmesinde, eklentilerde ve temada yerelleştirilmiş metinler için çevirileri yönetebilirsiniz. Örneğin varsayılan form alanları, açılır metin, e-postalar vb. Bunlar, web sitesi yazarları tarafından yazılanlar değil, eklentilerin ve temaların yazarları tarafından yazılan dizelerdir.
Varsayılan olarak, yalnızca ziyaret edilen sayfalarda zaten görüntülenmiş olan dizeler burada listelenecektir. Belirli bir metni bulamazsanız Eklentileri ve temayı dizeler için yeniden tarayın düğmesine basın. Bu, TranslatePress veritabanı tablolarından eksik metinleri eklemek için etkin eklentilerin ve etkin temanın tüm dosyalarını ayrıştıracaktır. Otomatik çeviri kullanılmayacaktır.

Belirli bir metni bulmak için çeviri durumuna, etki alanına veya anahtar kelimeye göre filtreleme yapabilirsiniz. Dile göre filtreleme yaparsanız, çeviri durumu tüm diller yerine yalnızca o dile uygulanır. Yerelleştirilmiş metin (gettext) genellikle İngilizce olduğundan, tüm diller göz önünde bulundurulduğunda İngilizce dili çeviri durumu filtrelemesinin dışında tutulur.
Seçilen tüm filtreleri sıfırlamak için Filtreleri temizle düğmelerini kullanın.
Dile göre filtreleme aynı zamanda çeviri ve çeviri durumunu doğrudan tabloda gösterecektir. Bir çeviriyi düzenlemek için tablodan belirli bir metne tıklayın ve ardından sol kenar çubuğunda değişiklik yapın.

E-postaları Çevirme
E-postalarda hangi dizelerin bulunduğunu öğrenmek için önce dosyalar üzerinde bir tarama yapmanız gerekir. Tıkla Eklentileri ve temayı dizeler için yeniden tarayın düğmesine basın ve tamamlanmasını bekleyin.
WooCommerce e-postalarında bulunan dizeler burada görüntülenmelidir. Lütfen burada yalnızca eklentinin yerelleştirilmiş dizelerinin bulunabileceğini unutmayın. Varsayılan WooCommerce metinlerini WooCommerce ayarlarından veya özel e-posta şablonları kullanarak özelleştirdiyseniz, bu metinleri Düzenli sekmesini tıklayın. TranslatePress'in bunları algılayabilmesi için bu metinleri içeren en az bir e-posta gönderdiğinizden emin olun.

Normal dizeleri çevirme
Varsayılan olarak, Normal dizeler sekmesi gösterilmez. Bu sekmeyi TranslatePress ayarları -> Gelişmiş sekmesinden etkinleştirebilirsiniz.

Arama ve filtreleme daha önce açıklandığı şekilde çalışır. Yalnızca web sitesinde daha önce görüntülenmiş olan metinler burada gösterilecektir. O zamandan beri web sitenizden kaldırılmış olan metnin yine de burada görünmesi mümkündür. Otomatik Çeviri, Dize Çeviri arayüzünde metne göz atarken kullanılmaz.

Alternatif olarak, WordPress yöneticisinde özelleştirdiğiniz e-postaları Koşullu Kısa Kodumuzu kullanarak çevirebilirsiniz. Doğru kısa kodu kullanarak her dil için içeriği sararsınız ve yalnızca doğru kısım kullanıcıya e-postayla gönderilir. Bu sarma işlemi doğrudan e-posta şablonunda, ayarlardaki e-posta alanlarında veya do_shortcode() kullanılarak e-posta şablonu dosyalarında yapılabilir. Süreci benzer bir e-posta sistemine sahip başka bir eklenti olan Charitable eklentisi üzerinde örneklendirdik.
Sürüm Gereksinimleri
TranslatePress - Çok dilli sürüm 2.3.8+